Keine exakte Übersetzung gefunden für مَوْضُوع فِي صِيغَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مَوْضُوع فِي صِيغَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Sr. Ainchil (Argentina) dice que su país reconoce el derecho del pueblo palestino a la libre determinación pero subraya que el ejercicio de ese derecho exige la existencia de un sujeto activo en forma de pueblo bajo dominio.
    السيد اينشيل (الأرجنتين): قال إن الأرجنتين تسلم بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، ولكنه أكد أن ممارسة هذا الحق تتطلب وجود موضوع نشط في صيغة شعب تحت السيــــادة الأجنبية.
  • En el contexto del presente estudio, y teniendo en cuenta las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre esta cuestión en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, se han estudiado cuatro variantes, que suponen la ampliación de las poblaciones de base.
    في سياق هذه الدراسة، ومع مراعاة ما دار خلال دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين من نقاش في اللجنة الخامسة بشأن هذا الموضوع، نُظر في الصيغ الأربع التالية ذات القاعدة السكانية الموسّعة.
  • En el contexto del presente estudio, y teniendo en cuenta las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre esta cuestión en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, se examinan cinco variaciones de la ponderación de los factores de condición de Miembro, población y cuota.
    وفي سياق هذه الدراسة، ومع مراعاة ما دار خلال دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين من نقاش في اللجنة الخامسة بشأن هذا الموضوع، نُظر في خمس صيغ لأوزان العوامل الثلاثة: العضوية والسكان والاشتراكات.
  • Alentar a las Partes que utilicen o tengan previsto utilizar tecnologías para recuperar/reciclar/destruir o reducir las emisiones de metilbromuro de aplicaciones de fumigación de espacios a que presenten al Comité de Evaluación Tecnológica y Económica detalles sobre la eficacia, incluida la eficacia de destrucción y eliminación (EDE) y la viabilidad económica de la fumigación de espacios para el [1º de enero de 2006], en el formulario en que figura en el sitio de la Web del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica;
    أن يشجع الأطراف التي تنشر حاليا أو تعتزم نشر تكنولوجيا إعادة اسر/إعادة التدوير/تدمير أو خفض انبعاثات بروميد الميثيل من استخدامات تبخير الأماكن على أن تقدم لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تفاصيل عن فعالية هذه التكنولوجيات بما في ذلك كفاءة التدمير والتخلص والجدوى الاقتصادية في استخدامات تبخير الأماكن بحلول [1 كانون الثاني/يناير 2006] في الصيغة الموضوعة على موقع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي على شبكة الإنترنت؛
  • Alentar a las Partes que implantan o proyectan implantar tecnologías para recuperar/reciclar/destruir o reducir las emisiones de metilbromuro de aplicaciones de fumigación de espacios a que presenten al Comité de Evaluación Tecnológica y Económica detalles sobre la eficacia, incluida la eficacia de destrucción y eliminación (EDE) y la viabilidad económica de la fumigación de espacios para el [1º de enero de 2006], en la forma en que figura en el sitio de la Web del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica;
    يشجع الأطراف التي تنشر حاليا أو تعتزم نشر تكنولوجيا إعادة اسر/إعادة التدوير/تدمير أو خفض انبعاثات بروميد الميثيل من استخدامات تبخير الأماكن على أن تقدم لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تفاصيل عن فعالية هذه التكنولوجيات بما في ذلك كفاءة التدمير والتخلص والجدوى الاقتصادية في استخدامات تبخير الأماكن بحلول [1 كانون الثاني/يناير 2006] في الصيغة الموضوعة على موقع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي على شبكة الإنترنت؛